Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

Mirza Ghalib

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

Mirza Ghalib

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

Dare kyuuñ merā qātil kyā rahegā us gardan par

vo ḳhuuñ jo chashm-e-tar se umr bhar yuuñ dam-ba-dam nikle

Why is my murderer afraid would she have to account

For blood that ceaselessly, from these eyes does flow

nikalnā ḳhuld se aadam sunte aa.e haiñ lekin

bahut be-ābrū ho kar tire kūche se ham nikle

From Eden, of Adam's exile, I am familiar, though

Greatly humiliated from your street didI have to go

bharam khul jaa.e zālim tere qāmat darāzī

agar is turra-e-pur-pech-o-ḳham pech-o-ḳham nikle

O cruel one, illusions of your stature all will know

If those devious curls of yours could straighten arow

magar likhvā.e koī us ko ḳhat to ham se likhvā.e

huī sub.h aur ghar se kaan par rakh kar qalam nikle

If someone wants to write to her, on me this task bestow

Since morning I am roaming with a pen upon my brow

huī is daur meñ mansūb mujh se bāda-āshāmī

phir aayā vo zamāna jo jahāñ meñ jām-e-jam nikle

The rites of drinking at this time with me associate

Days are here now again when Jamshed's wine does flow

huī jin se tavaqqo' ḳhastagī daad paane

vo ham se bhī ziyāda ḳhasta-e-teġh-e-sitam nikle

For my injuries, from those that, praise I did expect

They too turned out to be wounded, actually more so

mohabbat meñ nahīñ hai farq jiine aur marne

usī ko dekh kar jiite haiñ jis kāfir pe dam nikle

In love there is no difference 'tween life and death do know

The very one for whom I die, life too does bestow

kahāñ mai-ḳhāne darvāza 'ġhālib' aur kahāñ vaa.iz

par itnā jānte haiñ kal vo jaatā thā ki ham nikle

Wherefrom the 'saintly' priest, and where the tavern's door

But as I entered he was leaving, this much I do know

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

Dare kyun mera qatil kya rahega us ki gardan par

wo KHun jo chashm-e-tar se umr bhar yun dam-ba-dam nikle

Why is my murderer afraid would she have to account

For blood that ceaselessly, from these eyes does flow

nikalna KHuld se aadam ka sunte aae hain lekin

bahut be-abru ho kar tere kuche se hum nikle

From Eden, of Adam's exile, I am familiar, though

Greatly humiliated from your street didI have to go

bharam khul jae zalim tere qamat ki daraazi ka

agar is turra-e-pur-pech-o-KHam ka pech-o-KHam nikle

O cruel one, illusions of your stature all will know

If those devious curls of yours could straighten arow

magar likhwae koi us ko KHat to hum se likhwae

hui subh aur ghar se kan par rakh kar qalam nikle

If someone wants to write to her, on me this task bestow

Since morning I am roaming with a pen upon my brow

hui is daur mein mansub mujh se baada-ashami

phir aaya wo zamana jo jahan mein jam-e-jam nikle

The rites of drinking at this time with me associate

Days are here now again when Jamshed's wine does flow

hui jin se tawaqqo' KHastagi ki dad pane ki

wo hum se bhi ziyaada KHasta-e-tegh-e-sitam nikle

For my injuries, from those that, praise I did expect

They too turned out to be wounded, actually more so

mohabbat mein nahin hai farq jine aur marne ka

usi ko dekh kar jite hain jis kafir pe dam nikle

In love there is no difference 'tween life and death do know

The very one for whom I die, life too does bestow

kahan mai-KHane ka darwaza 'ghaalib' aur kahan waiz

par itna jaante hain kal wo jata tha ki hum nikle

Wherefrom the 'saintly' priest, and where the tavern's door

But as I entered he was leaving, this much I do know

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Habib Wali Mohammad

Habib Wali Mohammad

Frances W. Pritchett

Frances W. Pritchett

M. Kaleem

M. Kaleem

Unknown

Unknown

RECITATIONS

Nomaan Shauque

Nomaan Shauque,

Shamsur Rahman Faruqi

Shamsur Rahman Faruqi,

00:00/00:00
Nomaan Shauque

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle Nomaan Shauque

Shamsur Rahman Faruqi

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle Shamsur Rahman Faruqi

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now