Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

faqirana aae sada kar chale

Meer Taqi Meer

faqirana aae sada kar chale

Meer Taqi Meer

Interesting Fact

Film: Bazaar (1982)

faqīrāna aa.e sadā kar chale

ki myaañ ḳhush raho ham duā kar chale

I came chanting as a mendicant

and bestowed a blessing, be content

jo tujh bin na jiine ko kahte the ham

so is ahd ko ab vafā kar chale

I will not live without you, I did say

lo, now I fulfill that vow today

shifā apnī taqdīr meñ na thī

ki maqdūr tak to davā kar chale

no cure was there in my fate's intent

even gifted healers tried and went

paḌe aise asbāb pāyān-e-kār

ki nā-chār yuuñ jalā kar chale

in the end such tasks did there present

helpless and heartbroken that I went

vo kyā chiiz hai aah jis ke liye

har ik chiiz se dil uThā kar chale

pray, what object was it, for whose sake?

everything my heart chose to forsake

koī nā-umīdāna karte nigāh

so tum ham se muñh bhī chhupā kar chale

lest I might cast a despairing glance

you passed by me looking askance

bahut aarzū thī galī tirī

so yaañ se lahū meñ nahā kar chale

In your lane Oh! how I wished to stay

so there, bathed in blood, I made my way

dikhā.ī diye yuuñ ki be-ḳhud kiyā

hameñ aap se bhī judā kar chale

self-forgetful your sight made me be

from my very self you parted me

jabīñ sajda karte karte ga.ī

haq-e-bandagī ham adā kar chale

head bowed, constantly, without a fuss

call of love's worship was answered thus

parastish yaañ tak ki ai but tujhe

nazar meñ sabhoñ ḳhudā kar chale

I worshipped you, Idol, to such degree

that You, as God, would every person see

jhaḌe phuul jis rañg gulbun se yuuñ

chaman meñ jahāñ ke ham aa kar chale

flowers strewn in every shape and hue

in life's garden as I did pass through

na dekhā ġham-e-dostāñ shukr hai

hamīñ daaġh apnā dikhā kar chale

I never saw the pain of friends, thanks be!

displayed my scars, passed on quietly

ga.ī umr dar-band-e-fikr-e-ġhazal

so is fan ko aisā baḌā kar chale

life I spent in thoughts of poetry

and raised this art to such degree

kaheñ kyā jo pūchhe koī ham se 'mīr'

jahāñ meñ tum aa.e the kyā kar chale

what did you do miir in your earthly stay?

if I were asked, what can I ever say?

faqirana aae sada kar chale

ki myan KHush raho hum dua kar chale

I came chanting as a mendicant

and bestowed a blessing, be content

jo tujh bin na jine ko kahte the hum

so is ahd ko ab wafa kar chale

I will not live without you, I did say

lo, now I fulfill that vow today

shifa apni taqdir hi mein na thi

ki maqdur tak to dawa kar chale

no cure was there in my fate's intent

even gifted healers tried and went

paDe aise asbab payan-e-kar

ki na-chaar yun ji jala kar chale

in the end such tasks did there present

helpless and heartbroken that I went

wo kya chiz hai aah jis ke liye

har ek chiz se dil uTha kar chale

pray, what object was it, for whose sake?

everything my heart chose to forsake

koi na-umidana karte nigah

so tum hum se munh bhi chhupa kar chale

lest I might cast a despairing glance

you passed by me looking askance

bahut aarzu thi gali ki teri

so yan se lahu mein naha kar chale

In your lane Oh! how I wished to stay

so there, bathed in blood, I made my way

dikhai diye yun ki be-KHud kiya

hamein aap se bhi juda kar chale

self-forgetful your sight made me be

from my very self you parted me

jabin sajda karte hi karte gai

haq-e-bandagi hum ada kar chale

head bowed, constantly, without a fuss

call of love's worship was answered thus

parastish ki yan tak ki ai but tujhe

nazar mein sabhon ki KHuda kar chale

I worshipped you, Idol, to such degree

that You, as God, would every person see

jhaDe phul jis rang gulbun se yun

chaman mein jahan ke hum aa kar chale

flowers strewn in every shape and hue

in life's garden as I did pass through

na dekha gham-e-dostan shukr hai

hamin dagh apna dikha kar chale

I never saw the pain of friends, thanks be!

displayed my scars, passed on quietly

gai umr dar-band-e-fikr-e-ghazal

so is fan ko aisa baDa kar chale

life I spent in thoughts of poetry

and raised this art to such degree

kahen kya jo puchhe koi hum se 'mir'

jahan mein tum aae the kya kar chale

what did you do miir in your earthly stay?

if I were asked, what can I ever say?

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Mehran Amrohi

Mehran Amrohi

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now