subh-e-azadi (August-47)
Interesting Fact
August 1947
ye daaġh daaġh ujālā ye shab-gazīda sahar
vo intizār thā jis kā ye vo sahar to nahīñ
ye vo sahar to nahīñ jis kī aarzū le kar
chale the yaar ki mil jā.egī kahīñ na kahīñ
falak ke dasht meñ tāroñ kī āḳhirī manzil
kahīñ to hogā shab-e-sust-mauj kā sāhil
kahīñ to jā ke rukegā safīna-e-ġham dil
javāñ lahū kī pur-asrār shāh-rāhoñ se
chale jo yaar to dāman pe kitne haath paḌe
dayār-e-husn kī be-sabr ḳhvāb-gāhoñ se
pukārtī rahīñ bāheñ badan bulāte rahe
bahut aziiz thī lekin ruḳh-e-sahar kī lagan
bahut qarīñ thā hasīnan-e-nūr kā dāman
subuk subuk thī tamannā dabī dabī thī thakan
Freedom’s Dawn
sunā hai ho bhī chukā hai firāq-e-zulmat-o-nūr
sunā hai ho bhī chukā hai visāl-e-manzil-o-gām
badal chukā hai bahut ahl-e-dard kā dastūr
nashāt-e-vasl halāl o azāb-e-hijr harām
jigar kī aag nazar kī umañg dil kī jalan
kisī pe chāra-e-hijrāñ kā kuchh asar hī nahīñ
kahāñ se aa.ī nigār-e-sabā kidhar ko ga.ī
abhī charāġh-e-sar-e-rah ko kuchh ḳhabar hī nahīñ
abhī girānī-e-shab meñ kamī nahīñ aa.ī
najāt-e-dīda-o-dil kī ghaḌī nahīñ aa.ī
chale-chalo ki vo manzil abhī nahīñ aa.ī
This dawn that's marked and wounded,
this dawn that night has nibbled on-
It's not the dawn we expected;
it's not the dawn we were looking for.
Hoping we would find it somewhere,
friends, comrades set out thinking
somewhere in the desert of the sky
the stars would halt
somewhere the night's slow waves
would find a shore
somewhere the ship of our heartaches
come to rest.
ye dagh dagh ujala ye shab-gazida sahar
wo intizar tha jis ka ye wo sahar to nahin
ye wo sahar to nahin jis ki aarzu le kar
chale the yar ki mil jaegi kahin na kahin
falak ke dasht mein taron ki aaKHiri manzil
kahin to hoga shab-e-sust-mauj ka sahil
kahin to ja ke rukega safina-e-gham dil
jawan lahu ki pur-asrar shah-rahon se
chale jo yar to daman pe kitne hath paDe
dayar-e-husn ki be-sabr KHwab-gahon se
pukarti rahin bahen badan bulate rahe
bahut aziz thi lekin ruKH-e-sahar ki lagan
bahut qarin tha hasinan-e-nur ka daman
subuk subuk thi tamanna dabi dabi thi thakan
Freedom’s Dawn
suna hai ho bhi chuka hai firaq-e-zulmat-o-nur
suna hai ho bhi chuka hai visal-e-manzil-o-gam
badal chuka hai bahut ahl-e-dard ka dastur
nashat-e-wasl halal o azab-e-hijr haram
jigar ki aag nazar ki umang dil ki jalan
kisi pe chaara-e-hijran ka kuchh asar hi nahin
kahan se aai nigar-e-saba kidhar ko gai
abhi charagh-e-sar-e-rah ko kuchh KHabar hi nahin
abhi girani-e-shab mein kami nahin aai
najat-e-dida-o-dil ki ghaDi nahin aai
chale-chalo ki wo manzil abhi nahin aai
This dawn that's marked and wounded,
this dawn that night has nibbled on-
It's not the dawn we expected;
it's not the dawn we were looking for.
Hoping we would find it somewhere,
friends, comrades set out thinking
somewhere in the desert of the sky
the stars would halt
somewhere the night's slow waves
would find a shore
somewhere the ship of our heartaches
come to rest.
- Book : Nuskha Hai Wafa (Pg. 116)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.