Hafeez Hoshiarpuri
Ghazal 20
Nazm 1
Sher-o-Shayari 24
mohabbat karne vaale kam na hoñge
tirī mahfil meñ lekin ham na hoñge
those that love you will not shrink
But I will be gone I think
mohabbat karne wale kam na honge
teri mahfil mein lekin hum na honge
those that love you will not shrink
But I will be gone I think
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
dostī aam hai lekin ai dost
dost miltā hai baḌī mushkil se
friendship is commonplace my dear
but friends are hard to find I fear
dosti aam hai lekin ai dost
dost milta hai baDi mushkil se
friendship is commonplace my dear
but friends are hard to find I fear
-
Share this
- Translation
zamāne bhar ke ġham yā ik tirā ġham
ye ġham hogā to kitne ġham na hoñge
your sorrow or a world of pain
if this be there none will remain
zamane bhar ke gham ya ek tera gham
ye gham hoga to kitne gham na honge
your sorrow or a world of pain
if this be there none will remain
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
agar tū ittifāqan mil bhī jaa.e
tirī furqat ke sadme kam na hoñge
even if perchance we meet
my ache for you will not deplete
agar tu ittifaqan mil bhi jae
teri furqat ke sadme kam na honge
even if perchance we meet
my ache for you will not deplete
-
Share this
- Translation
- See Ghazal