aa.ina dekh ke kahte haiñ sañvarne vaale
aaj be-maut mareñge mire marne vaale
on seeing her own reflection she is moved to say
ere their time, my paramours shall perish this day
Interpretation:
Rekhta AI
The speaker hears admirers/beautifiers praising themselves in the mirror, and turns that scene into a sharp boast. He implies his charm and presence are so overpowering that even his rivals’ ill-wishing rebounds on them. “Dying without death” is a metaphor for being consumed by envy and frustration. The couplet’s emotional core is proud, taunting irony.
aaina dekh ke kahte hain sanwarne wale
aaj be-maut marenge mere marne wale
on seeing her own reflection she is moved to say
ere their time, my paramours shall perish this day
Interpretation:
Rekhta AI
The speaker hears admirers/beautifiers praising themselves in the mirror, and turns that scene into a sharp boast. He implies his charm and presence are so overpowering that even his rivals’ ill-wishing rebounds on them. “Dying without death” is a metaphor for being consumed by envy and frustration. The couplet’s emotional core is proud, taunting irony.
-
Tags : Husnand 1 more
hashr tak be-gunahī naaz karegī mujh par
vo mirā terī nigāhoñ meñ burā ho jaanā
hashr tak be-gunahi naz karegi mujh par
wo mera teri nigahon mein bura ho jaana
-
Tags : Gunahand 1 more
zabt-e-ġham vufūr-e-shauq aur dil-e-nā-subūr-e-ishq
mujh ko to hai ġhurūr-e-ishq aap ko naaz ho na ho
zabt-e-gham wufur-e-shauq aur dil-e-na-subur-e-ishq
mujh ko to hai ghurur-e-ishq aap ko naz ho na ho
-
Tags : Ghamandand 1 more
nāzukī qāmat-e-zebā kī bayāñ kyā kiije
pairahan bhī jahāñ uslūb-e-nazākat māñge
nazuki qamat-e-zeba ki bayan kya kije
pairahan bhi jahan uslub-e-nazakat mange
-
Tags : Husnand 1 more