Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Nazara

zāhir aañkh se na tamāshā kare koī

ho dekhnā to dīda-e-dil kare koī

Interpretation: Rekhta AI

Allama Iqbal contrasts physical sight with inner insight. The “outward eye” catches appearances and distractions, while the “eye of the heart” symbolizes awakened conscience and spiritual perception. The couplet urges a shift from surface-level looking to deeper seeing, where truth becomes visible. Its emotional core is a call to inner awakening and meaningful understanding.

zahir ki aankh se na tamasha kare koi

ho dekhna to dida-e-dil wa kare koi

Interpretation: Rekhta AI

Allama Iqbal contrasts physical sight with inner insight. The “outward eye” catches appearances and distractions, while the “eye of the heart” symbolizes awakened conscience and spiritual perception. The couplet urges a shift from surface-level looking to deeper seeing, where truth becomes visible. Its emotional core is a call to inner awakening and meaningful understanding.

Allama Iqbal

sunā hai hashr meñ har aañkh use be-parda dekhegī

mujhe Dar hai na tauhīn-e-jamāl-e-yār ho jaa.e

suna hai hashr mein har aankh use be-parda dekhegi

mujhe Dar hai na tauhin-e-jamal-e-yar ho jae

Jigar Moradabadi

andhe bhī banā lete haiñ tasvīr sanam

bīnā.ī pe mauqūf nazāre nahīñ hote

andhe bhi bana lete hain taswir sanam ki

binai pe mauquf nazare nahin hote

Jaani Lakhnavi
Speak Now