aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
zindagī kam paḌhe pardesī kā ḳhat hai 'ibrat'
ye kisī tarah paḌhā jaa.e na samjhā jaa.e
zindagi kam paDhe pardesi ka KHat hai 'ibrat'
ye kisi tarah paDha jae na samjha jae
qadam mai-ḳhāna meñ rakhnā bhī kār-e-puḳhta-kārāñ hai
jo paimāna uThāte haiñ vo tharrāyā nahīñ karte
qadam mai-KHana mein rakhna bhi kar-e-puKHta-karan hai
jo paimana uThate hain wo tharraya nahin karte
dil ke phaphūle jal uThe siine ke daaġh se
is ghar ko aag lag ga.ī ghar ke charāġh se
this hearts blisters are inflamed by its own desire
by its own lamp,alas, this house is set afire
dil ke phaphule jal uThe sine ke dagh se
is ghar ko aag lag gai ghar ke charagh se
ulfat meñ barābar hai vafā ho ki jafā ho
har baat meñ lazzat hai agar dil meñ mazā ho
ulfat mein barabar hai wafa ho ki jafa ho
har baat mein lazzat hai agar dil mein maza ho
maanā ki terī diid ke qābil nahīñ huuñ maiñ
tū merā shauq dekh mirā intizār dekh
agreed I am not worthy of your vision divine
behold my zeal, my passion see how I wait and pine
mana ki teri did ke qabil nahin hun main
tu mera shauq dekh mera intizar dekh
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books