aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
mohabbat karne vaale kam na hoñge
tirī mahfil meñ lekin ham na hoñge
those that love you will not shrink
But I will be gone I think
mohabbat karne wale kam na honge
teri mahfil mein lekin hum na honge
lagā rahā huuñ mazāmīn-e-nau ke phir ambār
ḳhabar karo mere ḳhirman ke ḳhoshā-chīnoñ ko
laga raha hun mazamin-e-nau ke phir ambar
KHabar karo mere KHirman ke KHosha-chinon ko
pattā pattā buuTā buuTā haal hamārā jaane hai
jaane na jaane gul hī na jaane baaġh to saarā jaane hai
only the flower's unaware, rest of the garden knows
my state,each leaf and every bud that in the garden grows
patta patta buTa buTa haal hamara jaane hai
jaane na jaane gul hi na jaane bagh to sara jaane hai
ḳhabar sun kar mire marne kī vo bole raqīboñ se
ḳhudā baḳhshe bahut sī ḳhūbiyāñ thiiñ marne vaale meñ
upon my death she stated to my rivals, if you please
may God spare the parted soul had many qualities
KHabar sun kar mere marne ki wo bole raqibon se
KHuda baKHshe bahut si KHubiyan thin marne wale mein
qais jañgal meñ akelā hai mujhe jaane do
ḳhuub guzregī jo mil baiTheñge dīvāne do
qais jangal mein akela hai mujhe jaane do
KHub guzregi jo mil baiThenge diwane do
Jashn-e-Rekhta 10th Edition | 5-6-7 December Get Tickets Here
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books