aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
nasha pilā ke girānā to sab ko aatā hai
mazā to tab hai ki girtoñ ko thaam le saaqī
nasha pila ke girana to sab ko aata hai
maza to tab hai ki girton ko tham le saqi
maanā ki terī diid ke qābil nahīñ huuñ maiñ
tū merā shauq dekh mirā intizār dekh
agreed I am not worthy of your vision divine
behold my zeal, my passion see how I wait and pine
mana ki teri did ke qabil nahin hun main
tu mera shauq dekh mera intizar dekh
aaj us ne hañs ke yuuñ pūchhā mizāj
umr bhar ke ranj-o-ġham yaad aa ga.e
aaj us ne hans ke yun puchha mizaj
umr bhar ke ranj-o-gham yaad aa gae
ham jis ke ho ga.e vo hamārā na ho sakā
yuuñ bhī huā hisāb barābar kabhī kabhī
hum jis ke ho gae wo hamara na ho saka
yun bhi hua hisab barabar kabhi kabhi
ab havā.eñ hī kareñgī raushnī kā faisla
jis diye meñ jaan hogī vo diyā rah jā.egā
the winds will now decide what happens to the light
those lamps that have the strength, will survive the night
ab hawaen hi karengi raushni ka faisla
jis diye mein jaan hogi wo diya rah jaega
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books