aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
ham aah bhī karte haiñ to ho jaate haiñ badnām
vo qatl bhī karte haiñ to charchā nahīñ hotā
I do suffer slander, when I merely sigh
she gets away with murder, no mention of it nigh
hum aah bhi karte hain to ho jate hain badnam
wo qatl bhi karte hain to charcha nahin hota
bahut pahle se un qadmoñ kī aahaT jaan lete haiñ
tujhe ai zindagī ham duur se pahchān lete haiñ
bahut pahle se un qadmon ki aahaT jaan lete hain
tujhe ai zindagi hum dur se pahchan lete hain
mohabbat meñ nahīñ hai farq jiine aur marne kā
usī ko dekh kar jiite haiñ jis kāfir pe dam nikle
In love there is no difference 'tween life and death do know
The very one for whom I die, life too does bestow
mohabbat mein nahin hai farq jine aur marne ka
usi ko dekh kar jite hain jis kafir pe dam nikle
sunñe vaale ro diye sun kar marīz-e-ġham kā haal
dekhne vaale taras khā kar duā dene lage
sunne wale ro diye sun kar mariz-e-gham ka haal
dekhne wale taras kha kar dua dene lage
zindagī tū ne mujhe qabr se kam dī hai zamīñ
paañv phailā.ūñ to dīvār meñ sar lagtā hai
zindagi tu ne mujhe qabr se kam di hai zamin
panw phailaun to diwar mein sar lagta hai
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books