Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Parliament

This tag features verses

chosen by politicians for expressing views during parliamentary debates and enriching discussions with poetic flair and cultural depth.

zindagī hai to jiine hunar bhī denā

paañv baḳhsheñ haiñ to taufīq-e-safar bhī denā

zindagi di hai to jine ka hunar bhi dena

panw baKHshen hain to taufiq-e-safar bhi dena

Meraj Faizabadi

safar meñ dhuup to hogī jo chal sako to chalo

sabhī haiñ bhiiḌ meñ tum bhī nikal sako to chalo

safar mein dhup to hogi jo chal sako to chalo

sabhi hain bhiD mein tum bhi nikal sako to chalo

Nida Fazli

ye jabr bhī dekhā hai tārīḳh nazroñ ne

lamhoñ ne ḳhatā thī sadiyoñ ne sazā paa.ī

ye jabr bhi dekha hai tariKH ki nazron ne

lamhon ne KHata ki thi sadiyon ne saza pai

Muzaffar Razmi

shaam tak sub.h nazroñ se utar jaate haiñ

itne samjhautoñ pe jiite haiñ ki mar jaate haiñ

sham tak subh ki nazron se utar jate hain

itne samjhauton pe jite hain ki mar jate hain

Waseem Barelvi

tumhārī fā.iloñ meñ gaañv mausam gulābī hai

magar ye āñkḌe jhūThe haiñ ye dā'vā kitābī hai

tumhaari failon mein ganw ka mausam gulabi hai

magar ye aankDe jhuThe hain ye da'wa kitabi hai

Adam Gondvi

ye kah kah ke ham dil ko bahlā rahe haiñ

vo ab chal chuke haiñ vo ab aa rahe haiñ

ye kah kah ke hum dil ko bahla rahe hain

wo ab chal chuke hain wo ab aa rahe hain

Jigar Moradabadi

kuchh to majbūriyāñ rahī hoñgī

yuuñ koī bevafā nahīñ hotā

she would have had compulsions surely

faithless without cause no one can be

kuchh to majburiyan rahi hongi

yun koi bewafa nahin hota

she would have had compulsions surely

faithless without cause no one can be

Bashir Badr

kisī ke vāste rāheñ kahāñ badaltī haiñ

tum apne aap ko ḳhud badal sako to chalo

kisi ke waste rahen kahan badalti hain

tum apne aap ko KHud hi badal sako to chalo

Nida Fazli

idhar udhar na baat kar ye batā ki qāfile kyuuñ luTe

tirī rahbarī savāl hai hameñ rāhzan se ġharaz nahīñ

tu idhar udhar ki na baat kar ye bata ki qafile kyun luTe

teri rahbari ka sawal hai hamein rahzan se gharaz nahin

Shahab Jafri

chehre pe saare shahr ke gard-e-malāl hai

jo dil haal hai vahī dillī haal hai

chehre pe sare shahr ke gard-e-malal hai

jo dil ka haal hai wahi dilli ka haal hai

Malikzaada Manzoor Ahmad

shohrat bulandī bhī pal bhar tamāshā hai

jis Daal pe baiThe ho vo TuuT bhī saktī hai

shohrat ki bulandi bhi pal bhar ka tamasha hai

jis Dal pe baiThe ho wo TuT bhi sakti hai

Bashir Badr

maanā ki terī diid ke qābil nahīñ huuñ maiñ

merā shauq dekh mirā intizār dekh

agreed I am not worthy of your vision divine

behold my zeal, my passion see how I wait and pine

mana ki teri did ke qabil nahin hun main

tu mera shauq dekh mera intizar dekh

agreed I am not worthy of your vision divine

behold my zeal, my passion see how I wait and pine

Allama Iqbal

ham ko un se vafā hai ummīd

jo nahīñ jānte vafā kyā hai

From her I hope for constancy

who knows it not, to my dismay

hum ko un se wafa ki hai ummid

jo nahin jaante wafa kya hai

From her I hope for constancy

who knows it not, to my dismay

Mirza Ghalib

tum takalluf ko bhī iḳhlās samajhte ho 'farāz'

dost hotā nahīñ har haath milāne vaalā

tum takalluf ko bhi iKHlas samajhte ho 'faraaz'

dost hota nahin har hath milane wala

Ahmad Faraz

saare jahāñ se achchhā hindostāñ hamārā

ham bulbuleñ haiñ is ye gulsitāñ hamārā

sare jahan se achchha hindostan hamara

hum bulbulen hain is ki ye gulsitan hamara

Allama Iqbal

dopahar tak bik gayā bāzār har ek jhuuT

aur maiñ ik sach ko le kar shaam tak baiThā rahā

dopahar tak bik gaya bazar ka har ek jhuT

aur main ek sach ko le kar sham tak baiTha raha

Unknown

tumhāre paaoñ ke nīche koī zamīn nahīñ

kamāl ye hai ki phir bhī tumheñ yaqīn nahīñ

tumhaare paon ke niche koi zamin nahin

kamal ye hai ki phir bhi tumhein yaqin nahin

Dushyant Kumar

nasha pilā ke girānā to sab ko aatā hai

mazā to tab hai ki girtoñ ko thaam le saaqī

nasha pila ke girana to sab ko aata hai

maza to tab hai ki girton ko tham le saqi

Allama Iqbal

ham aah bhī karte haiñ to ho jaate haiñ badnām

vo qatl bhī karte haiñ to charchā nahīñ hotā

I do suffer slander, when I merely sigh

she gets away with murder, no mention of it nigh

hum aah bhi karte hain to ho jate hain badnam

wo qatl bhi karte hain to charcha nahin hota

I do suffer slander, when I merely sigh

she gets away with murder, no mention of it nigh

Akbar Allahabadi

tum se pahle vo jo ik shaḳhs yahāñ taḳht-nashīñ thā

us ko bhī apne ḳhudā hone pe itnā yaqīñ thā

tum se pahle wo jo ek shaKHs yahan taKHt-nashin tha

us ko bhi apne KHuda hone pe itna hi yaqin tha

Habib Jalib

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

Mirza Ghalib

sach ghaTe baḌhe to sach na rahe

jhuuT koī intihā nahīñ

sach ghaTe ya baDhe to sach na rahe

jhuT ki koi intiha hi nahin

Krishn Bihari Noor

maz.hab nahīñ sikhātā aapas meñ bair rakhnā

hindī haiñ ham vatan hai hindostāñ hamārā

mazhab nahin sikhata aapas mein bair rakhna

hindi hain hum watan hai hindostan hamara

Allama Iqbal

yaqīn ho to koī rāsta nikaltā hai

havā oT bhī le kar charāġh jaltā hai

yaqin ho to koi rasta nikalta hai

hawa ki oT bhi le kar charagh jalta hai

Manzoor Hashmi

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now