Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Wafa

Loyalty in poetry, as

a quality of human character, has been an important preoccupation because it exists in relation to disloyalty, infidelity, or insincerity. It is a pity that sometimes the loyal lovers and beloveds get subjected to disloyalty. This provides enough material to poets to reflect upon the very meaning of loyalty and how it defines the attitude of the persons concerned. Some verses around this subject would hold your attention for the perspective they develop around this experience.

vo kahte haiñ har choT par muskurāo

vafā yaad rakkho sitam bhuul jaao

wo kahte hain har choT par muskurao

wafa yaad rakkho sitam bhul jao

Kaleem Aajiz

dushmanoñ jafā ḳhauf nahīñ

dostoñ vafā se Darte haiñ

I do nor fear injury from my enemies

what frightens me is my friend's fidelities

dushmanon ki jafa ka KHauf nahin

doston ki wafa se Darte hain

I do nor fear injury from my enemies

what frightens me is my friend's fidelities

Hafeez Banarasi

jaao bhī kyā karoge mehr-o-vafā

bār-hā aazmā ke dekh liyā

jao bhi kya karoge mehr-o-wafa

bar-ha aazma ke dekh liya

Dagh Dehlvi

ye kyā ki tum ne jafā se bhī haath khīñch liyā

mirī vafāoñ kuchh to sila diyā hotā

ye kya ki tum ne jafa se bhi hath khinch liya

meri wafaon ka kuchh to sila diya hota

Abdul Hamid Adam

bas ek baar toḌā jahāñ ne ahd-e-vafā

kisī se ham ne phir ahd-e-vafā kiyā nahīñ

bas ek bar hi toDa jahan ne ahd-e-wafa

kisi se hum ne phir ahd-e-wafa kiya hi nahin

Ibrahim Ashk

vafā par daġhā sulh meñ dushmanī hai

bhalā.ī hargiz zamāna nahīñ hai

wafa par dagha sulh mein dushmani hai

bhalai ka hargiz zamana nahin hai

Dattatriya Kaifi

tum jafā par bhī to nahīñ qaa.em

ham vafā umr bhar kareñ kyūñ-kar

tum jafa par bhi to nahin qaem

hum wafa umr bhar karen kyun-kar

Bedil Azimabadi

jo talab pe ahd-e-vafā kiyā to vo ābrū-e-vafā ga.ī

sar-e-ām jab hue mudda.ī to savāb-e-sidq-o-vafā gayā

jo talab pe ahd-e-wafa kiya to wo aabru-e-wafa gai

sar-e-am jab hue muddai to sawab-e-sidq-o-wafa gaya

Faiz Ahmad Faiz

mirī vafā hai mire muñh pe haath rakkhe hue

sochtā hai ki kuchh bhī nahīñ samajhtā maiñ

meri wafa hai mere munh pe hath rakkhe hue

tu sochta hai ki kuchh bhi nahin samajhta main

Ahmad Kamran

kisī tarah jo na us but ne e'tibār kiyā

mirī vafā ne mujhe ḳhuub sharmsār kiyā

kisi tarah jo na us but ne e'tibar kiya

meri wafa ne mujhe KHub sharmsar kiya

Dagh Dehlvi

vafā kareñge nibāheñge baat māneñge

tumheñ bhī yaad hai kuchh ye kalām kis thā

wafa karenge nibahenge baat manenge

tumhein bhi yaad hai kuchh ye kalam kis ka tha

Dagh Dehlvi

kam-sinī meñ to hasīñ ahd-e-vafā karte haiñ

bhuul jaate haiñ magar sab jo shabāb aatā hai

kam-sini mein to hasin ahd-e-wafa karte hain

bhul jate hain magar sab jo shabab aata hai

Anu raz

āgahī karb vafā sabr tamannā ehsās

mere siine meñ utre haiñ ye ḳhanjar saare

aagahi karb wafa sabr tamanna ehsas

mere hi sine mein utre hain ye KHanjar sare

Bashir Farooqi

dasht-e-vafā meñ jal ke na rah jaa.eñ apne dil

vo dhuup hai ki rañg haiñ kaale paḌe hue

dasht-e-wafa mein jal ke na rah jaen apne dil

wo dhup hai ki rang hain kale paDe hue

Hosh Tirmizi

jafāoñ se jo badnām kiye jaatā hai

yaad aa.egī tujhe merī vafā mere baad

tu jafaon se jo badnam kiye jata hai

yaad aaegi tujhe meri wafa mere baad

Fazal Husain Sabir

ḳhuuñ huā dil ki pashīmān-e-sadāqat hai vafā

ḳhush huā ki chalo aaj tumhāre hue log

KHun hua dil ki pashiman-e-sadaqat hai wafa

KHush hua ji ki chalo aaj tumhaare hue log

Aziz Hamid Madni

ishq hai be-gudāz kyuuñ husn hai be-niyāz kyuuñ

merī vafā kahāñ ga.ī un jafā ko kyā huā

ishq hai be-gudaz kyun husn hai be-niyaz kyun

meri wafa kahan gai un ki jafa ko kya hua

Abdul Majeed Salik

vafā ahd thā dil ko sambhālne ke liye

vo hañs paḌe mujhe mushkil meñ Dālne ke liye

wafa ka ahd tha dil ko sambhaalne ke liye

wo hans paDe mujhe mushkil mein Dalne ke liye

Ehsan Danish

bahut mushkil zamānoñ meñ bhī ham ahl-e-mohabbat

vafā par ishq buniyād rakhnā chāhte haiñ

bahut mushkil zamanon mein bhi hum ahl-e-mohabbat

wafa par ishq ki buniyaad rakhna chahte hain

Iftikhar Arif

duniyā ke sitam yaad na apnī vafā yaad

ab mujh ko nahīñ kuchh bhī mohabbat ke sivā yaad

duniya ke sitam yaad na apni hi wafa yaad

ab mujh ko nahin kuchh bhi mohabbat ke siwa yaad

Jigar Moradabadi

vafā ke naam par pairā kiye kachche ghaḌe le kar

Duboyā zindagī ko dāstāñ-dar-dāstāñ ham ne

wafa ke nam par paira kiye kachche ghaDe le kar

Duboya zindagi ko dastan-dar-dastan hum ne

Aziz Bano Darab Wafa

mujh se kyā ho sakā vafā ke sivā

mujh ko miltā bhī kyā sazā ke sivā

mujh se kya ho saka wafa ke siwa

mujh ko milta bhi kya saza ke siwa

Hafeez Jalandhari

jo unheñ vafā sūjhī to na ziist ne vafā

abhī aa ke vo na baiThe ki ham uTh ga.e jahāñ se

jo unhen wafa ki sujhi to na zist ne wafa ki

abhi aa ke wo na baiThe ki hum uTh gae jahan se

Abdul Majeed Salik

vafā ke baab meñ kār-e-suḳhan tamām huā

mirī zamīn pe ik ma.arka lahū bhī ho

wafa ke bab mein kar-e-suKHan tamam hua

meri zamin pe ek marka lahu ka bhi ho

Iftikhar Arif

mujhe ma.alūm hai ahl-e-vafā par kyā guzartī hai

samajh kar soch kar tujh se mohabbat kar rahā huuñ maiñ

mujhe malum hai ahl-e-wafa par kya guzarti hai

samajh kar soch kar tujh se mohabbat kar raha hun main

Ahmad Mushtaq

un jafāoñ par bhī vafā huā gumāñ

apnī vafāoñ ko bhī farāmosh kar diyā

un ki jafaon par bhi wafa ka hua guman

apni wafaon ko bhi faramosh kar diya

Hameed Jalandhari

kyuuñ pashemāñ ho agar va.ada vafā ho na sakā

kahīñ va.ade bhī nibhāne ke liye hote haiñ

kyun pasheman ho agar wada wafa ho na saka

kahin wade bhi nibhane ke liye hote hain

Ibrat Machlishahri

tujh se vafā na to kisī se vafā na

kis tarah intiqām liyā apne aap se

tujh se wafa na ki to kisi se wafa na ki

kis tarah intiqam liya apne aap se

Himayat Ali Shayar

vafā lāzmī thā ye natīja

sazā apne kiye rahā huuñ

wafa ka lazmi tha ye natija

saza apne kiye ki pa raha hun

Hafeez Jalandhari

ham ne be-intihā vafā kar ke

be-vafāoñ se intiqām liyā

hum ne be-intiha wafa kar ke

be-wafaon se intiqam liya

Aal-e-Raza Raza

ab to kar Dāliye vafā us ko

vo jo va.ada udhār rahtā hai

ab to kar Daliye wafa us ko

wo jo wada udhaar rahta hai

Ibn-e-Mufti

jo baat dil meñ thī us se nahīñ kahī ham ne

vafā ke naam se vo bhī fareb khā jaatā

jo baat dil mein thi us se nahin kahi hum ne

wafa ke nam se wo bhi fareb kha jata

Aziz Hamid Madni

kyā kahegā kabhī milne bhī agar aa.egā vo

ab vafādārī qasmeñ to nahīñ khā.egā vo

kya kahega kabhi milne bhi agar aaega wo

ab wafadari ki qasmen to nahin khaega wo

Ajmal Siraj

unhīñ ko arz-e-vafā thā ishtiyāq bahut

unhīñ ko arz-e-vafā nā-gavār guzrī hai

unhin ko arz-e-wafa ka tha ishtiyaq bahut

unhin ko arz-e-wafa na-gawar guzri hai

Syed Aabid Ali Aabid

us bevafā se kar ke vafā mar-miTā 'razā'

ik qissa-e-tavīl ye iḳhtisār hai

us bewafa se kar ke wafa mar-miTa 'raza'

ek qissa-e-tawil ka ye iKHtisar hai

Aal-e-Raza Raza

ek aurat se vafā karne ye tohfa milā

jaane kitnī auratoñ bad-duā.eñ saath haiñ

ek aurat se wafa karne ka ye tohfa mila

jaane kitni auraton ki bad-duaen sath hain

Bashir Badr

ab diloñ meñ koī gunjā.ish nahīñ miltī 'hayāt'

bas kitāboñ meñ likkhā harf-e-vafā rah jā.egā

ab dilon mein koi gunjaish nahin milti 'hayat'

bas kitabon mein likkha harf-e-wafa rah jaega

Hayat Lakhnavi

kabhī thī jo ab vafā kījiyegā

mujhe pūchh kar aap kyā kījiyegā

kabhi ki thi jo ab wafa kijiyega

mujhe puchh kar aap kya kijiyega

Hasrat Mohani

merī vafā hai us udāsī ek baab

muddat huī hai jis se mujhe ab mile hue

meri wafa hai us ki udasi ka ek bab

muddat hui hai jis se mujhe ab mile hue

Aziz Hamid Madni

aap chheḌeñ na vafā qissa

baat meñ baat nikal aatī hai

aap chheDen na wafa ka qissa

baat mein baat nikal aati hai

Dard Asadi

va.ada vo kar rahe haiñ zarā lutf dekhiye

va.ada ye kah rahā hai na karnā vafā mujhe

wada wo kar rahe hain zara lutf dekhiye

wada ye kah raha hai na karna wafa mujhe

Jaleel Manikpuri

ishq pāband-e-vafā hai na ki pāband-e-rusūm

sar jhukāne ko nahīñ kahte haiñ sajda karnā

love is known by faithfulness and not by rituals bound

just bowing of one's head is not

ishq paband-e-wafa hai na ki paband-e-rusum

sar jhukane ko nahin kahte hain sajda karna

love is known by faithfulness and not by rituals bound

just bowing of one's head is not

Aasi uldani

DhūñD ujḌe hue logoñ meñ vafā ke motī

ye ḳhazāne tujhe mumkin hai ḳharāboñ meñ mileñ

seek ye pearls of faithfulness in those lost and drowned

it well could be these treasures in wastelands do abound

DhunD ujDe hue logon mein wafa ke moti

ye KHazane tujhe mumkin hai KHarabon mein milen

seek ye pearls of faithfulness in those lost and drowned

it well could be these treasures in wastelands do abound

Ahmad Faraz

kyā maslahat-shanās thā vo aadmī 'qatīl'

majbūriyoñ jis ne vafā naam rakh diyā

kya maslahat-shanas tha wo aadmi 'qatil'

majburiyon ka jis ne wafa nam rakh diya

Qateel Shifai

aazmā lo ki dil ko chain aa.e

ye na kahnā kahīñ vafā nahīñ

aazma lo ki dil ko chain aae

ye na kahna kahin wafa hi nahin

Baqar Mehdi

mere ba.ad vafā dhokā aur kisī se mat karnā

gaalī degī duniyā tujh ko sar merā jhuk jā.egā

mere baad wafa ka dhoka aur kisi se mat karna

gali degi duniya tujh ko sar mera jhuk jaega

Qateel Shifai

tumhāre saath mire muḳhtalif marāsim haiñ

mirī vafā pe kabhī inhisār mat karnā

tumhaare sath mere muKHtalif marasim hain

meri wafa pe kabhi inhisar mat karna

Asim Wasti

umiid un se vafā to ḳhair kyā kiije

jafā bhī karte nahīñ vo kabhī jafā tarah

umid un se wafa ki to KHair kya kije

jafa bhi karte nahin wo kabhi jafa ki tarah

Aatish Bahawalpuri

ye jafāoñ sazā hai ki tamāshā.ī hai

ye vafāoñ sazā hai ki pa.e-dār huuñ maiñ

ye jafaon ki saza hai ki tamashai hai tu

ye wafaon ki saza hai ki pae-dar hun main

Hamid Mukhtar Hamid

in vafādārī ke vādoñ ko ilāhī kyā huā

vo vafā.eñ karne vaale bevafā kyuuñ ho ga.e

in wafadari ke wadon ko ilahi kya hua

wo wafaen karne wale bewafa kyun ho gae

Akhtar Shirani

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now