Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Sharab

If you wish to be intoxicated

and be swayed, here are some select verses for you. You would realise that the taste of wine and its intoxicating quality have entered these lines also. So, they will let you enjoy yourself and would also surprise you for their sheer appeal to your senses. You would wonder how wine that intoxicates may also become a rich metaphor of a liberated world.

ham intizār kareñ ham ko itnī taab nahīñ

pilā do tum hameñ paanī agar sharāb nahīñ

hum intizar karen hum ko itni tab nahin

pila do tum hamein pani agar sharab nahin

Nooh Narvi

zāhid sharāb-e-nāb ho bāda-e-tuhūr

piine par jab aa.e harām o halāl kyā

zahid sharab-e-nab ho ya baada-e-tuhur

pine hi par jab aae haram o halal kya

Hafeez Jaunpuri

zāhid sharāb piine se kāfir huā maiñ kyuuñ

kyā DeḌh chullū paanī meñ īmān bah gayā

zahid sharab pine se kafir hua main kyun

kya DeDh chullu pani mein iman bah gaya

Shaikh Ibrahim Zauq

shauq se vaa.iz are kyā baat hai Dar

dozaḳh tire qabze meñ hai jannat tire ghar

pi shauq se waiz are kya baat hai Dar ki

dozaKH tere qabze mein hai jannat tere ghar ki

Shakeel Badayuni

kyā jaane shaiḳh qadr hamārī sharāb

har ghūñT meñ paḌī huī rahmat ḳhudā hai

kya jaane shaiKH qadr hamari sharab ki

har ghunT mein paDi hui rahmat KHuda ki hai

Jaleel Manikpuri

shab ko mai ḳhuub sub.h ko tauba kar

riñd ke riñd rahe haath se jannat na ga.ī

shab ko mai KHub si pi subh ko tauba kar li

rind ke rind rahe hath se jannat na gai

Jalal Lakhnavi

mad.hosh rahā maiñ jahān-e-ḳharāb meñ

gūñdhī ga.ī thī kyā mirī miTTī sharāb meñ

madhosh hi raha main jahan-e-KHarab mein

gundhi gai thi kya meri miTTi sharab mein

Muztar Khairabadi

zāhid ko raT lagī hai sharāb-e-tuhūr

aayā hai mai-kade meñ to sūjhī hai duur

zahid ko raT lagi hai sharab-e-tuhur ki

aaya hai mai-kade mein to sujhi hai dur ki

Hafeez Jaunpuri

aa.e kuchh abr kuchh sharāb aa.e

is ke ba.ad aa.e jo azaab aa.e

aae kuchh abr kuchh sharab aae

is ke baad aae jo azab aae

Faiz Ahmad Faiz

rindoñ ke haath se nahīñ TuuTī ye sāqiyā

nashshe meñ chuur ho ga.ī botal sharāb

rindon ke hath se nahin TuTi ye saqiya

nashshe mein chur ho gai botal sharab ki

Jaleel Manikpuri

mai na ho sahī kuchh to ho rindoñ ke liye

isī hiile se bujhegī havas-e-jām-e-sharāb

mai na ho bu hi sahi kuchh to ho rindon ke liye

isi hile se bujhegi hawas-e-jam-e-sharab

Hakim Mohammad Ajmal Khan Shaida

ab to utnī bhī mayassar nahīñ mai-ḳhāne meñ

jitnī ham chhoḌ diyā karte the paimāne meñ

the tavern does not even give that much wine to me

that I was wont to waste in the goblet casually

ab to utni bhi mayassar nahin mai-KHane mein

jitni hum chhoD diya karte the paimane mein

the tavern does not even give that much wine to me

that I was wont to waste in the goblet casually

Divakar Rahi

pilā mai āshkārā ham ko kis sāqiyā chorī

ḳhudā se jab nahīñ chorī to phir bande se kyā chorī

pila mai aashkara hum ko kis ki saqiya chori

KHuda se jab nahin chori to phir bande se kya chori

Shaikh Ibrahim Zauq

aa.e the hañste khelte mai-ḳhāne meñ 'firāq'

jab chuke sharāb to sanjīda ho ga.e

we came to the tavern all gay and frolicsome

now having drunk the wine, somber have become

aae the hanste khelte mai-KHane mein 'firaq'

jab pi chuke sharab to sanjida ho gae

we came to the tavern all gay and frolicsome

now having drunk the wine, somber have become

Firaq Gorakhpuri

piitā nahīñ sharāb kabhī be-vazū kiye

qālib meñ mere ruuh kisī pārsā hai

pita nahin sharab kabhi be-wazu kiye

qalib mein mere ruh kisi parsa ki hai

Unknown

shab jo ham se huā muaaf karo

nahīñ thī bahak ga.e hoñge

shab jo hum se hua muaf karo

nahin pi thi bahak gae honge

Jaun Eliya

sar-chashma-e-baqā se hargiz na aab laao

hazrat ḳhizar kahīñ se kar sharāb laao

sar-chashma-e-baqa se hargiz na aab lao

hazrat KHizar kahin se ja kar sharab lao

Nazeer Akbarabadi

mire ashk bhī haiñ is meñ ye sharāb ubal na jaa.e

mirā jaam chhūne vaale tirā haath jal na jaa.e

my tears too this does contain,this wine may start to boil

be careful for my goblet burns with rare intensity

mere ashk bhi hain is mein ye sharab ubal na jae

mera jam chhune wale tera hath jal na jae

my tears too this does contain,this wine may start to boil

be careful for my goblet burns with rare intensity

Anwar Mirzapuri

ai 'zauq' dekh duḳhtar-e-raz ko na muñh lagā

chhuTtī nahīñ hai muñh se ye kāfar lagī huī

ai 'zauq' dekh duKHtar-e-raz ko na munh laga

chhuTti nahin hai munh se ye kafar lagi hui

Shaikh Ibrahim Zauq

maiñ aadmī huuñ koī farishta nahīñ huzūr

maiñ aaj apnī zaat se ghabrā ke gayā

main aadmi hun koi farishta nahin huzur

main aaj apni zat se ghabra ke pi gaya

Saghar Siddiqui

be-piye shaiḳh farishta thā magar

ke insān huā jaatā hai

be-piye shaiKH farishta tha magar

pi ke insan hua jata hai

Shakeel Badayuni

zabān-e-hosh se ye kufr sarzad ho nahīñ saktā

maiñ kaise bin piye le luuñ ḳhudā naam ai saaqī

zaban-e-hosh se ye kufr sarzad ho nahin sakta

main kaise bin piye le lun KHuda ka nam ai saqi

Abdul Hamid Adam

'adam' roz-e-ajal jab qismateñ taqsīm hotī thiiñ

muqaddar jagah maiñ sāġhar-o-mīnā uThā laayā

'adam' roz-e-ajal jab qismaten taqsim hoti thin

muqaddar ki jagah main saghar-o-mina uTha laya

Abdul Hamid Adam

hamārī kashtī-e-tauba ye huā anjām

bahār aate ġharq-e-sharāb ho ke rahī

hamari kashti-e-tauba ka ye hua anjam

bahaar aate hi gharq-e-sharab ho ke rahi

Jaleel Manikpuri

zāhid umīd-e-rahmat-e-haq aur hajv-e-mai

pahle sharāb ke gunāh-gār bhī to ho

zahid umid-e-rahmat-e-haq aur hajw-e-mai

pahle sharab pi ke gunah-gar bhi to ho

Ameer Minai

bajā ki hai pās-e-hashr ham ko kareñge pās-e-shabāb pahle

hisāb hotā rahegā rab hameñ mañgā de sharāb pahle

baja ki hai pas-e-hashr hum ko karenge pas-e-shabab pahle

hisab hota rahega ya rab hamein manga de sharab pahle

Akhtar Shirani

tumhārī āñkhoñ tauhīn hai zarā socho

tumhārā chāhne vaalā sharāb piitā hai

tumhaari aankhon ki tauhin hai zara socho

tumhaara chahne wala sharab pita hai

Munawwar Rana

khulī fazā meñ agar laḌkhaḌā ke chal na sakeñ

to zahr piinā hai behtar sharāb piine se

khuli faza mein agar laDkhaDa ke chal na saken

to zahr pina hai behtar sharab pine se

Shahzad Ahmad

mushkil hai imtiyāz-e-azāb-o-savāb meñ

piitā huuñ maiñ sharāb milā kar gulāb meñ

mushkil hai imtiyaz-e-azab-o-sawab mein

pita hun main sharab mila kar gulab mein

Aziz Hyderabadi

be piye sharāb se nafrat

ye jahālat nahīñ to phir kyā hai

without drinking, to abhor wine so

what is this if not igorant stupidity

be piye hi sharab se nafrat

ye jahaalat nahin to phir kya hai

without drinking, to abhor wine so

what is this if not igorant stupidity

Sahir Ludhianvi

sharāb band ho saaqī ke bas baat nahīñ

tamām shahar hai do chaar das baat nahīñ

sharab band ho saqi ke bas ki baat nahin

tamam shahar hai do chaar das ki baat nahin

Asad Multani

jis musalle pe chhiḌkiye na sharāb

apne aa.iin meñ vo paak nahīñ

jis musalle pe chhiDkiye na sharab

apne aain mein wo pak nahin

Qayem Chaandpuri

kab pilāvegā ai saaqī mujhe jām-e-sharāb

jāñ-ba-lab huuñ aarzū meñ mai paimāne tarah

kab pilawega tu ai saqi mujhe jam-e-sharab

jaan-ba-lab hun aarzu mein mai ki paimane ki tarah

Taban Abdul Hai

takiya haTtā nahīñ pahlū se ye kyā hai 'beḳhud'

koī botal to nahīñ tum ne chhupā rakkhī hai

takiya haTta nahin pahlu se ye kya hai 'beKHud'

koi botal to nahin tum ne chhupa rakkhi hai

Bekhud Dehlvi

kidhar se barq chamaktī hai dekheñ ai vaa.iz

maiñ apnā jaam uThātā huuñ kitāb uThā

where does lightening strike, priest, let us look

I will raise my glass you raise your holy book

kidhar se barq chamakti hai dekhen ai waiz

main apna jam uThata hun tu kitab uTha

where does lightening strike, priest, let us look

I will raise my glass you raise your holy book

Jigar Moradabadi

pūchhiye mai-kashoñ se lutf-e-sharāb

ye mazā pāk-bāz kyā jāneñ

puchhiye mai-kashon se lutf-e-sharab

ye maza pak-baz kya jaanen

Dagh Dehlvi

shīshe khule nahīñ abhī sāġhar chale nahīñ

uḌne lagī parī tarah sharāb

shishe khule nahin abhi saghar chale nahin

uDne lagi pari ki tarah bu sharab ki

Aziz Hyderabadi

zāhid sharāb piine de masjid meñ baiTh kar

vo jagah batā de jahāñ par ḳhudā na ho

Priest I know this is a mosque, let me drink inside

Or point me to a place where God does not reside

zahid sharab pine de masjid mein baiTh kar

ya wo jagah bata de jahan par KHuda na ho

Priest I know this is a mosque, let me drink inside

Or point me to a place where God does not reside

Unknown

tirā shabāb rahe ham raheñ sharāb rahe

ye daur aish daur-e-āftāb rahe

tera shabab rahe hum rahen sharab rahe

ye daur aish ka ta daur-e-aftab rahe

Jaleel Manikpuri

māneñ jo merī baat murīdān-e-be-riyā

deñ shaiḳh ko kafan to Dubo kar sharāb meñ

manen jo meri baat muridan-e-be-riya

den shaiKH ko kafan to Dubo kar sharab mein

Mirza Mayal Dehlvi

piitā huuñ jitnī utnī baḌhtī hai tishnagī

saaqī ne jaise pyaas milā sharāb meñ

pita hun jitni utni hi baDhti hai tishnagi

saqi ne jaise pyas mila di sharab mein

Unknown

shikan na Daal jabīñ par sharāb dete hue

ye muskurātī huī chiiz muskurā ke pilā

shikan na Dal jabin par sharab dete hue

ye muskuraati hui chiz muskura ke pila

Abdul Hamid Adam

ḳhālī sahī balā se tasallī to dil ko ho

rahne do sāmne mire sāġhar sharāb

KHali sahi bala se tasalli to dil ko ho

rahne do samne mere saghar sharab ka

Munshi Amirullah Tasleem

dard-e-sar hai ḳhumār se mujh ko

jald le kar sharāb aa saaqī

dard-e-sar hai KHumar se mujh ko

jald le kar sharab aa saqi

Taban Abdul Hai

mujhe tauba puurā ajr miltā hai usī saa.at

koī zohra-jabīñ piine pe jab majbūr kartā hai

mujhe tauba ka pura ajr milta hai usi saat

koi zohra-jabin pine pe jab majbur karta hai

Abdul Hamid Adam

vaa.iz āñkheñ khul ga.iiñ piite sāqiyā

ye jām-e-mai thā koī dariyā-e-nūr thā

waiz ki aankhen khul gain pite hi saqiya

ye jam-e-mai tha ya koi dariya-e-nur tha

Yagana Changezi

azaañ ho rahī hai pilā jald saaqī

ibādat kareñ aaj maḳhmūr ho kar

tis the call to prayer, hasten, pour me wine

today inebriated, I'll worship the divine

azan ho rahi hai pila jald saqi

ibaadat karen aaj maKHmur ho kar

tis the call to prayer, hasten, pour me wine

today inebriated, I'll worship the divine

Unknown

muñh meñ vaa.iz ke bhī bhar aatā hai paanī aksar

jab kabhī tazkira-e-jām-e-sharāb aatā hai

munh mein waiz ke bhi bhar aata hai pani aksar

jab kabhi tazkira-e-jam-e-sharab aata hai

Bekhud Dehlvi

janāb-e-shaiḳh ko sūjhe na phir harām o halāl

abhī piyeñ jo mile muft sharāb kahīñ

janab-e-shaiKH ko sujhe na phir haram o halal

abhi piyen jo mile muft ki sharab kahin

Lala Madhav Ram Jauhar

mujh tak us mahfil meñ phir jām-e-sharāb aane ko hai

umr-e-rafta palTī aatī hai shabāb aane ko hai

mujh tak us mahfil mein phir jam-e-sharab aane ko hai

umr-e-rafta palTi aati hai shabab aane ko hai

Fani Badayuni

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now